杜尚恩(AshleyWalters)和他的朋友Sully(KaneRobinson)正在经营一家蓬勃成长但却处于地下的毒品公司,成为该街区最富有的人。为了过上敷裕的生活,杜尚恩和萨利与顶级唐·鲍比·雷克斯(GeoffBell)合股。与卡迈勒(焦炉)和他的帮派的竞争导致他们从雷克斯的贷款被偷走,他们立誓复仇。十三年。。
Exploring love and the weird things we do in the name of it, encased in an elaborate true-crime conspiracy.
It’sanewtrimesterforthesuitemates–Kimberly,Bela,Whitney,andLeighton–whichmeansthegirlshavetonavigatenewexperiencesandchallenges.FromcreatorsMindyKalingandJustinNoble,season2returnsNovember17withmorecollegechaos,wildparties,messyrelationships,andofcoursethenewhotguysoncampus.
Flashback story of an escape from the lonely, high-security Dartmoor Prison. A jealous barber's assistant is enraged by the attentions that his manicurist girlfriend pays to a customer. He threatens the customer with an open razor and lands in gaol.
1990年的9月24日,两位驾着F16战机的美国空军在伊拉克上空禁区做着例行飞行检查。出乎意料的,在北大西洋公约空域中出现了一架伊拉克喷射客机,李班宁机长(罗伯派屈克饰演)察觉这件意外后,准备赶这架偏离航道的飞机回正轨。约翰达克机长(鲁格豪尔饰演)则飞近这架客机想一探究竟,并向客机发出请求离去讯号。突...
A crew of young environmental activists execute a daring mission to sabotage an oil pipeline, in director Daniel Goldhaber’s taut and timely thriller that is part high-stakes heist, part radical exploration of the climate crisis. Based on the controversial book by Andreas Malm.
When a promised job for Texan Michael fails to materialise in Wyoming, Mike is mistaken by Wayne to be the hitman he hired to kill his unfaithful wife, Suzanne. Mike takes full advantage of the situation, collects the money and runs. During his getaway, things go wrong, and soon get worse wh...
In July 2016, Islamic terrorists stormed a popular café in upscale Dhaka and held its patrons hostage, killing more than 20 people and sending shockwaves across the subcontinent. Faraaz is the youngest son of a rich, politically connected family. That evening, he meets his friends at the caf...