Exploring love and the weird things we do in the name of it, encased in an elaborate true-crime conspiracy.
你大可以因为职业道德和曲解法律而对贾克斯·斯图尔特口诛笔伐,直到你自己遇上麻烦,那时你才会发现,她其实是洛杉矶最聪明、最无畏的辩护律师,凭一己之力对抗司法体系。
尼娜是一名神秘的前北约特别行动特工,她必须使用她所有的致命技能来拯救被残忍歹徒绑架的儿子。找到Max对她来说是双倍的机会。这是一个让她重新感到肾上腺素的机会,也是她儿子重获生命的可能性,她儿子肯定比她多。
David, a university professor, takes to social media to criticize his city’s administration. But instead of the mayor’s dodgy dealings being investigated, David is himself accused of embezzlement and placed under house arrest. Despite the overbearing surveillance, double-crossing acquaintanc...
1990年的9月24日,两位驾着F16战机的美国空军在伊拉克上空禁区做着例行飞行检查。出乎意料的,在北大西洋公约空域中出现了一架伊拉克喷射客机,李班宁机长(罗伯派屈克饰演)察觉这件意外后,准备赶这架偏离航道的飞机回正轨。约翰达克机长(鲁格豪尔饰演)则飞近这架客机想一探究竟,并向客机发出请求离去讯号。突...